WEKO3
アイテム
スラヴ語の不定人称文と無人称文について
https://kagawa-u.repo.nii.ac.jp/records/6455
https://kagawa-u.repo.nii.ac.jp/records/6455dd181bf6-9108-4f7e-ad7b-7b95142f7495
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-03-27 | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | スラヴ語の不定人称文と無人称文について | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | On the Impersonal and General-Personal Sentences in Some Slavonic Languages | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
タイトル | ||||||||||||
タイトル | スラヴゴ ノ フテイ ニンショウブン ト ムニンショウブン ニ ツイテ | |||||||||||
言語 | ja-Kana | |||||||||||
見出し | ||||||||||||
大見出し | 論説 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
見出し | ||||||||||||
大見出し | Articles | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
言語 | ||||||||||||
言語 | jpn | |||||||||||
資源タイプ | ||||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||||
アクセス権 | ||||||||||||
アクセス権 | open access | |||||||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |||||||||||
著者 |
山田, 勇
× 山田, 勇
|
|||||||||||
抄録 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | В настоящей работе мы пыгаемся установить соотношение русских неопределешю-личных предложений и соответствующих конструкций в сербском и в других славянских языках методом сопоставления. | |||||||||||
言語 | ru | |||||||||||
抄録 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | Очень трудно проводить сравнение между несколькими языками и выяснить их соотношение, но мы пришли к заключению, что отношение между русским и другими славянскими языками похоже на отношение между русским и французским языками. В частности если проанализировать синтаксические отношения подлежащего, сказуемого и дополнения в предложении, выясняются различные факты, помогающие понять настоящее состояние анализируемых языков. | |||||||||||
言語 | ru | |||||||||||
抄録 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | Неопределешю‐личное предложение, которое мы исследуем в настоящей работе, помогает понять сущность субъекта в каждом языке. Во французском языке при обозначении природньrх явлений местоимение 11 используется только в форме 3 лица единственного числа и значение глаголов, которые употребляются в этой конструкции, ограничено только выражением природных явлений. В нем грамматическое подлежащие обязательно выражено, а в русском языке в настоящем времени в данном случае это односоставное предложение, в котором сказуемое выражено в 3 лице единственного числа, а подлежащее не выражено. В сербском же языке в одних случаях неопределенно‐личные предложения соответствуют указанньrм русским предложениям, в других — особьrм безличньrм конструкциям, а в третьих — личным предложениям разных типов. Нам кажется, что понятию, которое может выражаться неопределенно‐личным предложением в русском языке, в других славянских языках соответствует возвратная или страдательная причастная конструкции. Кажется, что в западнославянских и южнославянских языках усиливается связь подлежащего и дополнения. Наоборот, в русском языке, который принадлежит к восточнославянским языкам, центром выражения является сочетание сказуемого и дополнения, обнаруживается тенденция развития связи глагола с допшrnением, так что имя существительное среднего рода, существительное в роли сказуемого, а также краткое прилагательное могут функционировать как ядро предложения. Наш настоящий вывод будет полезным для того, чтобы рассмотреть о будущем развитии эргативных и аккузативных языков, включая грузинский и русский языки. | |||||||||||
言語 | ru | |||||||||||
抄録 | ||||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||||
内容記述 | Как второстепенный результат нашей работы мы можем указать на тот факт, что для других славянских языков более характерны двусоставные предложения, тогда как в русском языке им соответствуют разные типы односоставных предложений. Вьппеуказанный результат очень полезен как основа анализа вопросов перевода рассматриваемых предложений с русского на другие славянские языки и наоборот. | |||||||||||
言語 | ru | |||||||||||
書誌情報 |
ja : 香川大学経済論叢 en : Kagawa University economic review 巻 76, 号 3, p. 527-543, 発行日 2003-12-01 |
|||||||||||
出版者 | ||||||||||||
出版者 | 香川大学経済研究所 | |||||||||||
言語 | ja | |||||||||||
出版者 | ||||||||||||
出版者 | Economic Society, Kagawa University | |||||||||||
言語 | en | |||||||||||
ISSN | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||||||||
収録物識別子 | 0389-3030 | |||||||||||
書誌レコードID | ||||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||||
収録物識別子 | AN00038281 | |||||||||||
論文ID(NAID) | ||||||||||||
関連タイプ | isIdenticalTo | |||||||||||
識別子タイプ | NAID | |||||||||||
関連識別子 | 110000973851 | |||||||||||
著者版フラグ | ||||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||||
日本十進分類法 | ||||||||||||
主題Scheme | NDC | |||||||||||
主題 | 880 | |||||||||||
WAID | ||||||||||||
1129 | ||||||||||||
KEID | ||||||||||||
126 |